レストラン
りんどう

北アルプスの山々を眺望しながら信州の食材でフランス料理を

開放的な空間と北アルプスの山々をダイナミックに眺望できる
メインダイニング「りんどう」。
リーガロイヤルホテル大阪で研鑽を積んだシェフの本格的な調理技術が、
地元食材を使ったフレンチを生み出します。

レストラン りんどうお料理
レストラン りんどうお料理
レストラン りんどうお料理
レストラン りんどうお料理
レストラン りんどうお料理

料理長の想いとこだわり

信州の食材を取り入れたフランス料理をご提供したい。
リーガロイヤルホテル大阪ではいくつかのグランメゾン、またフランスの有名レストランにてテロワールを大切にするフランス料理、パリでは最新のフランス料理を研鑽しました。
自然豊かな環境で育まれた食材を多く使い、県外から来られる多くのお客様に信州の食材の良さを知ってもらいたい。
そして、地元の方には信州の食材の美味しさを再発見していただければ幸いです。

料理長 春田 義彦

料理長 春田 義彦

ランチ “デジュネ” 

17-11~18-1 ランチ デジュネ

ランチ アラカルト 2017.11~2018.1

17-11~18-1 ランチ アラカルト

黒部ダムカレー

黒部ダムカレー

長野県大町市 ご当地カレー
「黒部ダムカレー」
くろよんロイヤルホテルバージョン

  • 黒部ダムカレー
1,650円(税・サービス料込)

“ Magnifique”  マニフィーク 

17.12-18.2“ Magnifique”  マニフィーク

食材の仕入状況により内容が変更となる事がございます。
メインを2品よりお選びください。


 

“ Magnifique”  マニフィーク 
  • Charcuterie
    ブラックオリーブのケークサレと小さなシャルキトリーの盛り合わせ
    Black olive cake salé and small assorted charcuterie
  • Saumon fumé
    瞬間スモークした信州サーモン”プラチナ”の生ハム仕立て
    Freshly smoked salmon ‟platina”with sliced raw ham
  • Salade de“YUKIMASU” et homard à la vinaigrette de “MATUMOTOIPPONNNEGI” aux truffes
    信濃雪鱒とオマール海老、松本一本ねぎのトリュフのヴィネグレットソース カリフラワーのタブレ仕立て
    Shinshu Yukimasu salad and lobster with Matsumoto onion truffles in vinaigrette sauce and double cut cauliflower
  • “FUKUMIDORI” à la Demi-deuil
    信州福味鶏のドゥミ・ドゥイユ
    Shinshu Fukumidori chicken demi-deuil
  • Crème de champignons des bois en Cappuccino
    ハーブ風味 信州産エノキ茸ときのこのカプチーノ仕立て
    Cream of enoki mushroom en cappuccino with herbs
  • Comme Bouillabaisse
    信州サーモン”プラチナ”のブイヤベース風
    Shinshu salmon “platina” bouillabaisse
  • ※メイン料理を下記3品より 1品お選びください。
    Please choose one of the main entrees
  • Entrecôte grillé, sauce poivre noir aux bière “ARUTO”
    国産牛ロースのグリエ、黒胡椒サラワク風味の穂高地ビール”アルト”のソース
    Domestic beef, grilled roast with Sarawaku black pepper and Hotaka beer ‟Aruto”sauce
  • 2.Boeuf “SHINSYUU” rôti,sauce au vin rouge
    信州プレミアム牛腿肉のロティ 信州産赤ワインソース
    Shinshu premium beef, grilled filet, in Shinshu red wine sauce
  • 3.Boeuf braisé
    黒毛和牛の信州産赤ワイン煮込み ( 脂が少なく赤身を味わう”しんたま”を使用しています )
    Kuroge Shinshu beef, stewed in Shinshu red wine sauce (Using “Shintama” red lean beef with little fat)
  • ※デザートを下記3品より 1品お選びください。
    Please select one of the following desserts :
  • Tarte Tatin
    タルトタタン スペキュロスのグラス
    Tarte Tatin with speculaas ice crea
  • Arroz con leche
    長野県大町市産コシヒカリのアロス・コン・レチェ ふんわりとした白馬錦ムース
    Omachi made Koshihikari rice pudding with fluffy Hakuba mousse
  • Blanc-manger de thé de sarrasin, crème glacée de sel
    蕎麦茶のブランマンジェ カマルグの塩のグラスとオリーブオイル
    Buckuheat tea blanc mange,Camargue ice crea and olive oil
  • Pain et beurre
    パンとバター
    Bread and butter 
  • Café
    コーヒー
    Coffee
  • Petit four
    小菓子
    Petit four
14,256円(税・サービス料込 (本体価格\12,000 base price ))

“ Bois ” ボ ワ

17-12-18-2 ボア

“ Bois ” ボ ワ
  • Amuse-bouche
    ブラックオリーブのケークサレ
    Black olive cake salé
  • Souman “SHINSHU” avec raciue aux poutargue
    信州サーモン”プラチナ”長野県産根菜のバリエーション からすみと柚子風味 Shinshu salmon “platina” with assorted Nagano vegetables, dried millet roe and yuzu citrus
  • Minestrone comme “KASUJIRU”
    白馬錦の酒粕と信州サーモンのミネストローネ風 大町市栗林豆腐店の油あげのクルトン仕立を添えて
    Hakuba Nishiki sake lees and Shinshu salmon ministrone, with sliced croutons fried in locally produced oil
  • ※下記よりお魚料理を1品お選びください。
    Please choose one of the following fish entrees :
  • Filet de amadai cuit en écailles croustillantes et champignons des bois
    アマダイの鱗焼き 長野県産きのこのミジョテ
    Tile fish grilled in crispy scales, with Nagano simmered mushrooms
  • “Amadai” “Shiitake” “Kaki” condiment de pomme
    アマダイの鱗焼き 長野県産しいたけ、柿、グラニースミス(酸味の強い青リンゴ)のコンディマン
    Tile fish grilled in crispy scales, Nagno shitake mushrooms, persimmon, grannysmith apple condiment
  • ※メイン料理を下記より 1品お選びください。
    Please choose one of the following fish entrees :
  • Carbonnade de Porc“GINJYOU” aux bière “ARUTO”
    穂高地ビール“アルト”で煮込んだ信州吟醸豚バラ肉 カルボナード
    Shinshu Ginjyo pork ribs carbonnade, stewed in Hotaka “Aruto” beer sauce
  • Porc“GINJYOU” rôti avec polenta , sauce bardane
    信州吟醸豚のロティ ポレンタ添え 長野県産土牛蒡のソース
    Roasted Shinshu Ginjyo pork, with polenta and Nagano burdock sauce
  • Agnau rôti aux espelette japonaise “ITIMI” sauce ail noir
    オーストラリア産仔羊のロティ、一味唐からし風味 長野県産ブラックガーリックソース
    Australian roast lamb, with Japanese “ichimi” spice and Nagano black garlic sauce
  • Canard “SHINSYUU” fumé et millefeuille de pomme sauce vinaigre de pomme
    信州フランス鴨(合鴨)の瞬間スモーク 長野県産りんごのミルフィーユ添え アップルオークビネガーソース(+3,000円)
    Shinshu smoked French duck, with Nagano apple millefeuille and apple vinegar sauce
  • Poulet grillé , jus aux whisky “MARS”
    胸肉、腿肉を味わえる信州福味鶏のグリエ、信州マルスウイスキー風味のジュー
    Shinshu smoked French duck, with Nagano apple millefeuille and apple vinegar sauce
  • ※デザートを下記より 1品お選びください。
    Please select one of the following desserts :
  • Tarte Tatin
    タルトタタン スペキュロスのグラス
    Tarte Tatin with speculaas ice cream
  • Arroz con leche
    長野県大町市産コシヒカリのアロス・コン・レチェ ふんわりとした白馬錦ムース
    Omachi made Koshihikari rice pudding with fluffy Hakuba mousse
  • Blanc-manger de thé de sarrasin, crème glacée de sel
    蕎麦茶のブランマンジェ カマルグの塩のグラスとオリーブオイル
    Buckuheat tea blanc mange,Camargue ice crea and olive oil
  • Pain et beurre
    パンとバター
    Bread and butter
  • Café
    コーヒー
    Coffee
  • Petit four
    小菓子
    Petit four
9,028円(税・サービス料込 (本体価格\7,600 base price))

À la carte アラカルト 2017.12- 2018.2

17-12-18-2Dアラカルト

À la carte アラカルト

レストランのご予約・お問い合わせはこちら

0120-081530

お問い合わせフォーム

Opening hours

 

場所 2階
席数 70席
営業時間 朝食 7:00~9:00
ランチ 11:30~14:00
ディナー 18:00~21:00 (ラストオーダ 20:30)

News

17-12冬割プール&岩盤浴

レストラン [ 日本料理 吉兆・ レストラン りんどう ]

2017.12.15

冬もプール&岩盤浴!冬割&ランチ割!でお得です!!

More

17-18忘新年会プラン

レストラン [ 日本料理 吉兆・ レストラン りんどう ]

2017.10.03

忘新年会はお決まりですか?プランをご用意いたしました。

More

お知らせをもっと見る